Je ne suis pas trainee de parler le francais. Ou ecrire. Je ne trouve pas les accents, je connais le grammaire, mais ou sont tous les mots de mon enfance? – Madame, puis je prendre place a votre cote? Excusesz moi, mon Francais, un petit catastrophe. – Non, non, bien sur, vous venez d’Angleterre? – Non, d’Allemagne. Je suis philosophe. Non, non, un petit joke. C’est un cafe tres calme, n’est-ce pas? – Oui, au moment, mais pas du tout au fin d’un jour. Mon nom est Catherine. – Michel, je dis, et elle commence de me poser plusieurs questions concernant ma vie, et, quel surprise, ma musique. Elle raconte des petites histoires sur la vie dans le Marais, elle aime les chansons de Charles Trenet. Et le jazz de Miles Davis, tout Miles, acoustic Miles, electric Miles. Comme teenager, elle a ecoute „Bitches Brew“ milles fois. Et le soundtrack pour le movie avec Jeanne Moreau. – Garcon, encore un Americano, s’il-vous-plait, je dis.
6 Comments
-
Martina Weber:
„Je suis en train d´errer en ville avec une fille, à la recherche d´un endroit où acheter des tacos. J´ai quitté cette ville des années plus tot [mit Häkchen drauf] pour commencer une nouvelle vie. Je suis revenu en touriste.“
-
Martina Weber:
Als ich vor zwei Jahren in Paris war, hatte ich in Montmartre eine Ferienwohnung gemietet, direkt gegenüber einem Comicladen. Es war ziemlich heißes Wetter, ich hatte Ö. besucht, die ein Jahr in Paris verbrachte. Mein erster Eintrag auf Manafonistas bestand aus ein paar Fotos, und einigen Sätzen zur street fotografie, ein ganz zaghafter Beginn. Ich bin für einige dieser Fotos sogar vor Beginn der Morgendämmerung aufgestanden. Ich las damals (nochmal) stories von Hemingway. Und das Zitat von oben stammt aus der ersten Geschichte des Bandes „Détour et autres histoires“ von Matt Broersma. Und ein Café, das leckere Crépes im Programm hatte, war auch in der Nähe.
-
Ian M:
Paris, 2013. I got off the train and walked all the way to Rue Beaurepaire in Pantin. It took ages. It was the middle of July. My bag was heavy. By the time I got to Pantin I was tired. Couldn’t find the building. The number didn’t exist. It was the wrong fucking Rue Beaurepaire. I was supposed to be at the one située dans le 10e arrondissement. Fuck. I loved Pantin though, all 15 minutes I was there. Metropolitain’d it back into town, to Republique. Next day I was in the Marais. On the way I spotted a Scottish pub: the Auld Alliance. Well, I had to go in and check it out. Mais, il n’a pas été exotique. It was exactly like what you’d get in Edinburgh High Street. I bought a can of Irn-Bru. People say Paris is rude – this could hardly be further from the truth. What it is, is Paris.
-
Ian M:
Paris, November 2014. I was staying on Montmartre. The Gare du Nord has folk sleeping outside it – mattresses, the lot. I’ve done 2am night safari in King’s Cross, sat in a deserted branch of Subway at 3am with a coffee, while police and ambulance sirens do their doppler effect past the window. But Gare du Nord is a different kind of dubstep. I get to Montmartre by foot (I always go on foot if possible – what you save on bus/metro fares you can spend on shoe repairs). Boulevard de Rochechouart feels like home to me, dunno why. It’s not Switzerland, put it that way. London has its zombies, Paris its ghosts. Incredible contrast.
-
Lajla Nizinski:
Ich mag auch Charles Trenet. Macht fröhlich.
In meinem 3.Leben war ich viel an der Côte, genauer auf dem Cap d’Antibes. Dort verkehrte in einem Restaurant, in dem ich oft Gast war, der Partner von Trenet. Er hatte nach seinem Tod alles diesem Geliebten vermacht. Er pflegte in Begleitung von zwei weißen Pudeln zu kommen. Sie durften auf dem Stuhl sitzen und wurden mit „Champagne“ und „Whisky“ angeredet. Herrlich dekadent, oder?
-
Michael Engelbrecht:
Le petit monde …